赤壁论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 39157|回复: 69
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

赤壁方言与某些古典诗词

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-3-7 16:36 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 山寒泉冷 于 2016-3-16 05:18 编辑

赤壁方言与某些古典诗词  
文/   山寒泉冷
                                                                    
             据说,有一位南方妇女乘船渡河,突然大声说:“坏了,坏了,我的鞋子掉到河里去了!”由于她的方言将鞋(xie)读成了鞋(hai),船上其它乘客以为她的小孩掉水里了,大家见义勇为,纷纷跃入水中施救。结果,捞起了一只鞋子。不知道闹这个笑话的女士是不是赤壁人,但在赤壁方言中,将鞋(xie)读成鞋(hai)却是不容置疑的。  
           孔尚任的《桃花扇》中,侯方域、李香君二人的定情之物是一把纸扇。侯方域在在这把扇子上题诗曰:
                  夹道竹楼一径斜,
                  玉孙出御富平车。
                  清溪尽是辛夷数,
                 不及东风桃李花。
           如果您是土生土长的赤壁人,首先请用普通话读一下这首诗,您会发现有点别扭。因为韵脚和谐是诗词的关键要素,可以说,在古典诗词中无韵不成诗。然而普通话中斜xie、车che二字的韵母与花huā的韵母不同,也就是说如果用普通话读,这首诗并不押韵。然后请用纯正的赤壁方言读一下这首诗,您就会发现朗朗上口,音韵和谐。为什么呢?因为赤壁方言中斜字念xia,车字念cha,其韵母与花huā一致,满足了押韵的需要。可是,在普通话日益普及的今天,又有多少人知道“斜、车”两字在古代念“xia、cha”两音呢?  
             古典诗词中例似的情况不在少数。下面试举几例:
             1.唐代李颀《古从军行》(节录)
                  闻道玉门犹被遮,
                  应将性命逐轻车。
                  年年战骨埋荒外,
                  空见葡萄入汉家。
            遮:普通话读zhe,赤壁话读zha ;车:普通话读che,赤壁话读cha。  
            诗篇中“遮、车、家”用普通话读不押韵,用赤壁话读却押韵。


           2.北宋张升《离亭燕·一带江山如画》(上阙)
          一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼

屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。
            射:赤壁话读sha,普通话读she;舍:赤壁话读sha,普通话读she。
           词篇中“画、洒、射、舍”用赤壁话读押韵,用普通话读却不押韵。


           3.北宋柳永《望海潮》
           东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮、竞豪奢。
          重湖叠山献清佳。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嘻嘻
钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。
           奢:赤壁话读sha,普通话读she;夜:赤壁话读ya,普通话读ye。
           词篇中“华、家、沙、涯、奢,佳、花、夜、娃、牙、霞、夸”用赤壁话

读押韵,用普通话读却不押韵。

           4.清代陈锡嘏《送汤西崖归西泠》
                马蹄经岁踏京华,
                忽逐征鸿去路赊。
                何物关心归思急,
                孤山开遍早梅花。
           赊:赤壁话读sha,普通话读she。
          诗篇中“华、赊、花”用赤壁话读押韵,用普通话读却不押韵。


           5.唐代元稹《虫豸诗·巴蛇》(其一)
                  巴蛇千种毒,其最鼻褰蛇。
                  掉舌翻红焰,盘身蹙白花。
                  喷人竖毛发,饮浪沸泥沙。
                  欲学叔敖瘗,其如多似麻。
          蛇:赤壁话读sha,普通话读she。
          诗篇中“蛇、花、发、沙、麻”用赤壁话读押韵,用普通话读却不押韵。


           6.唐代李贺《石城晓》(节录)
                  月落大堤上,女垣栖乌起。
                  细露湿团红,寒香解夜醉。

           醉:赤壁话读ji,普通话读zui 。
           诗篇中“起、醉”用赤壁话读押韵,用普通话却读不押韵。

          上述情况说明,伴随着历史的变迁,语言的发展,语音也与时俱进发生了变化。我们拿现代的语音去读古人写的某些诗词,必然感觉有所不适;而用保留着古音痕迹的方言来读才感觉顺畅。一个地方的方言,是那个地区语言的活化石,打下了历史文化发展变化的深深痕迹。笔者认为,在今天大力推广普通话的同时,方言也应当得到很好的保护。因为方言保存了古代的发音,有着十分重要的考据、研究和现实使用价值。方言的流失,必然伴随着古典诗词曲谱之类的艺术作品古风古韵的丢失。愿赤壁方言——中国八大方言语系之一的赣方言的一个重要分支,能够得到很好挖掘和保护,在深厚的历史文化土壤中开出独特之花。
  

评分

参与人数 1经验 +2 收起 理由
烽火连篇 + 2 关注中,本帖已推至赤壁热线网站首页。

查看全部评分

赤壁热线微信公众号
沙发
发表于 2016-3-7 17:35 | 只看该作者
这个文字研究拿给教科室,应该得一等奖.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3
发表于 2016-3-7 17:36 来自0715圈 | 只看该作者
长知识了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4
发表于 2016-3-7 19:25 来自0715圈 | 只看该作者
涨姿势!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5
发表于 2016-3-7 19:28 来自0715圈 | 只看该作者
牵强。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6
发表于 2016-3-7 19:35 | 只看该作者
言保存了古代的发音
回复 支持 反对

使用道具 举报

7
发表于 2016-3-7 20:05 来自0715圈 | 只看该作者
有意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

8
发表于 2016-3-7 20:10 来自0715圈 | 只看该作者
长知识了
回复 支持 反对

使用道具 举报

9
发表于 2016-3-7 20:28 来自0715圈 | 只看该作者
有意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

10
发表于 2016-3-7 20:46 | 只看该作者
似有相通处!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|广告业务|版主守则|免责声明|无图版|手机版|小黑屋|删帖指引|赤壁热线 ( 鄂ICP备11015190号 )

GMT+8, 2024-4-20 02:10

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表